A Necropolisban számos filmnyelvi dialektus keveredik egymással. A
vegyes technika által elmosódnak az elbeszélésmód megszokott határai. A
film száz éve alatt emészthetővé tett mozgóképi alapfogalmak mögül egy
az egyben ömlik szét a valóság a vásznon. És csak ezután jön az, amit
mesterségnek hívnak: az alkotók az egy darabból való film-valóságot
biztos kézzel és szenzációs belső vágásokkal osztják fel lassúra és
gyorsra, fekete-fehérre és színesre, reálisra és szürreálisra. A film
voltaképpen mindvégig ugyanazt a teret járja be. És mivel ez a tér
halott, bármely logika utat mutathat benne, ha a mozgókép fonetikájára
épül. -- A Necropolis a kimondhatatlanságról szól.
A Kicsimarapagodát alkotó Hajdu ezzel szemben már a dolgok
kimondhatóságában hisz. A főcím alatt gunyoros, suttogó koboldhangok
ismétlik el a felirat szövegét, és ugyanezek a hangok szólalnak meg
később a festő titkolt vágyainak kivetüléseként is. A narráció
kifordul: itt éppen az válik az elbeszélés legszilárdabb keretévé, ami
máshol a legrejtettebb magva a történetnek. Az expresszivitás tudata
egyben jogosítvány az ismételgetéshez is. A fényképész bemutatkozása is
a kifordítottságról szól: az intim monológ bántóan éles, fehér fényben
hangzik el; a fényképész pedig a művészet szabadságáról papol a
szorosan megkötözött modellnek. Mindezt persze a következő képben -- a
fényképezőgép lencséjén keresztül -- fejjel lefelé is láthatjuk. De még
a primér tanulság is megengedett ebben a hedonikus képáramlásban: a
történet záróköve a csecsemő halála. Mert a koporsó vízszintesen is,
függőlegesen is szimmetrikus.