Töprengő és köszöntő sorok a tavalyi THEALTER Fesztivál alkalmából
Most, amikor a nagy hőkölések után a nagy rohanások népei lettünk
határokon innen és határokon túl, amikor (emberek, városok, régiók,
népek, országok) egymást lökdösve rohanunk az ígéret földjének
tekintett Európa felé, méltóságunkat vesztve, rimánkodva és ordibálva:
engem vegyetek be, én már érett vagyok...,
Akkor: akkor érdemes emlékezni és emlékeztetni a nagy gondolkodó,
Immanuel Kant szavaira: a felvilágosodás kilábalás a magunk okozta
kiskorúságból; akkor érdemes (egyénenként külön-külön, és együtt:
városonként, népenként, országonként) töprengenünk, gondolkodnunk azon,
hogy a globálissá váló világ szorításában miképpen juthatunk el
önmagunkhoz és ezáltal másokhoz is.
A sok lehetséges és szükséges válaszból én most csak egyet említek:
Beszéljünk az anyánk nyelvén! Beszéljünk a szerb, a horvát, a bosnyák,
az ukrán... a magyar anyánk nyelvén, hogy bemutathassuk egymásnak
nemzeti-kulturális önmagunkat („identitásunkat”), s ezáltal a kölcsönös
érdekek és értékek ütköztetésével, megmérettetésével, csiszolásával a
törtető és egymást lökdöső versenyzőkből együttműködő polgárok,
városok, régiók, nemzetek, országok legyünk.
A színház közösségi alkalom, a civil társadalom erősítője, az
önmegismerés, a kollektív emlékezet megőrzésének legjobb,
leghatékonyabb eszköze. Nem akarom lebecsülni az iparűző színházat,
mert az is lehet kiváló, de a kísérleti, az alternatív, a szabad
színház ennél messze többet nyújthat, mert erőteljesen közösségformáló,
s ezáltal a lokális és az európai kulturális identitás leghatékonyabb
szolgálója.
Beszéljünk az anyánk nyelvén. A multinacionális, multiplexes világban
erős várunk a színház, mert egyik irányban sem egyoldalú. Nem ösztönöz
sem a magunkba, a nemzetibe való bezárkózásra, sem a globálisban való
feloldódásra.
A színpadról elhangzó szó és dallam emlékeztessen arra, hogy honnan jöttünk, kik vagyunk, kik lehetünk és hová tartunk.
|