Egy lejárt pressz igazolvánnyal jutok
be a Csillag Börtönbe - egyszerűen elhiszik, hogy az vagyok, aki.
Valahogy ünnepi hangulata van az egésznek: TV-stáb, kiscsajok serege
jön velünk, emeletről emeletre, mohó és éber tekintetek kereszttüzében.
Rács- és hálószerkezet minden szinten, nem lehet leugrani, csak a
halászok kezébe. Ez az „életellenes, erőszakos bűncselekmények
elkövetőinek” börtöne, az átlag büntetés 14 év. Pontosan 14 éve
működött az intézmény, mikor Alfred Jarry megírta az Übü király első
változatát (1899). Gyilkos betyárok, katonák, jugó kémek, disszidensek,
ötvenhatosok után most színészek is laknak a falai között. A zömében
életfogytiglanisokból álló társulatot Kovács Anita rendező vezeti, Az
Álló Idő Színháza néven. A kultúrteremben 50 szabad néző és 12 rab
alkotó találkozik, plussz a szikár rendezőnő, aki mindkettő egy
személyben, önkéntesen. A rabok hipertevékeny előjátékkal nyitnak: egy
óriási, kerekekre szerelt feszületet tologatnak a széksorok között - a
Megváltó engedékenyen tűri. Néző rabok apró csoportja helyezkedik el a
mögöttünk, az üresen maradt padokban (a többiek a sétát választották).
Hirtelen kristálytisztán érzem a párhuzamos világok
egymás-mellett-létezésének tényét, mint az állatkerti ragadozók
ketreceinek, mint a bonctani múzeum tárlóinak két oldalán. És ez nem
olyan, mint a moziban, ahol a szé- lesvásznú imitáció kioltja az
eredeti realitás valóságát, a valódi eredet realitását. Beindul ezerrel
a „halál faszán
lovagló” zsarnok és komédiás királyi története, ahogy
meghallom a szöveget, kicsit unom is már. Ascher, Ladik, Bocsárdi
variációira gondolok, ez sem lesz különb, gondolom. A díszlet puritán:
nagy faláda - ebből özönlenek ki a „verhetetlen” hadak, a falak
köröskörül napi sajtóval fedve - innét érkezik az elérhetetlen
külvilágról az információ. A jelmez: szürke-kék egyen rabruha. A
deklamáció tisztességes, a mozgás korrekt. A teremben ugrásszerűen
növekszik a hőség. Csontvacsora, újságrongyok növekvő szőnyege,
használt WC-kefe-jogar, fordított kissámli-korona, roggyant
esernyő-csatabárd - ismerős rekvizitumok, amelyek itt teljesen
autentikusak: ez van, ezt kell szeretni. A játék is naturalisztikus,
felszínesen stilizált. „Értékelhető!” - jegyzem fel magamnak.
Hőhullámok csapnak meg, másodpercekre belezuhanok a hicsi mélyűrbe. A
bonyodalmak folytatódnak, izzadunk, közösen. Valahol a közepe táján
kitör a „háború”, és ettől kezdve a színen konkrétan megjelenik a
partikul áris brutalitás: agyonverhetetlenül vonulnak ide-oda, tolják a
kerekes klozeten trónoló vezért, kajakkal esnek, ordítva pattannak föl,
föl, ti rabjai a földnek. Ipari zene, erőteljes zajkulissza, a
szakállas Übü mama behugyozik félelmében, a hátamon csorog az izzadság.
A börtönjelenet a legerősebb. A színész rabok rabokat alakítanak,
micsoda képtelenség, micsoda lehetőség. A cigizők kiváltságos tábora
szemben azokkal, akiknek nem jutott más, csak a füst. Igazi feszültség,
performansz-szituáció, teljes tökéletességgel kivitelezve. Szívni tudni
kell. A kaotikus csihi-puhi kíméletlen harci játékká alakul. Kidagadnak
az erek. Mindenki mindenki ellen, az Isten ellenük. Übü papa és
győzedelmesen vesztes bandája a tengeren menekül. Mereven állnak,
szorosan egymás mellé préselődve, az otromba ládában.
Már nem akarnak
semmit, semmi mást, mint akárki más. Mindegyikük mond valamit halkan,
valami személyeset, nem ide illőt. „Édesanyám.” „Békesség.” „Család”.
És a szívszorongatóan banális: „Régi Duna-parti esték”. A vége igazi
jutalomjáték, humánus happening - ha már valahogyan el akarjuk nevezni,
amit szükségtelen elnevezni. Szívszorítóan demode ruhákban jelennek meg
ezek a rabok, ezek a színészek, akik rabok. „Megáll az idő...” - szól a
régi sláger, édesen, mint az elvesztett szabadság. Most táncolhatnak
egy kört a közönség hölgyeivel. Udvariasan, bátortalanul és vakmerően,
ahogyan azt már kell. Idemásolom Ho Si Minh Börtönnaplójának egyik
versét, hogy beszámolómat erről a különös művészi teljesítményről
érdemben befejezhessem. A fény ára. Rab fizessen a fényért: / ára hat
jüan fejenként. / Rab-sors örök sötétség, / de hat jüan a fizetség.